Populaire K-drama's waarvan je niet wist dat ze gebaseerd waren op buitenlandse romans

\'Popular

Hoewel veel K-drama's gebaseerd zijn op buitenlandse films of series, is een aantal populaire series geïnspireerd door buitenlandse literaire werken die zijn aangepast aan buitenlandse bestverkochte romans. Deze aanpassingen blazen nieuw leven in de verhalen, waarbij buitenlandse verhalen worden gecombineerd met unieke Koreaanse culturele nuances, en ze werden erg populair onder K-dramafans over de hele wereld.

Laten we, bij het onderzoeken van dit fascinerende kruispunt van buitenlandse literatuur en Koreaanse televisie, eens kijken naar de zes populaire K-drama's gebaseerd op buitenlandse romans:

Dhr. KONINGIN

‘MR. QUEEN’ is de succesvolle Koreaanse bewerking van de populaire Chinese roman ‘The Promotion Record of a Crown Princess’ van Xian Cheng. Dit historische komediedrama neemt een gender-buigende tijdreis-twist en draait om een ​​moderne mannelijke chef-kok wiens ziel gevangen zit in het lichaam van een koningin uit het Joseon-tijdperk. Het K-drama herinterpreteerde het verhaal met satirische humor en paleisintriges, waardoor \'MR. QUEEN\' een opvallende mix van slapstick en politiek.

Dokter Johannes

Gebaseerd op de Japanse roman ‘On Hand of God’ van Yo Kusakabe ‘Doctor John’ draait om specialisten op het gebied van pijnbeheersing. Cha Yo Han, een geniale anesthesioloog met een mysterieus verleden. Hij staat bekend als ‘10 Seconds’ vanwege zijn opmerkelijke vermogen om patiënten binnen slechts 10 seconden te diagnosticeren. De show biedt zowel emotionele diepgang als morele dilemma's, waarbij thema's als euthanasie worden belicht.

Maanliefhebbers: Scarlet Heart Ryeo

Een van de meest emotioneel intense historische K-drama’s ‘Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo’ vertelt het verhaal van een 25-jarige 21e-eeuwse vrouw Go Ha Jin die de tijd terugreist naar de Goryeo-dynastie. Daar wordt ze wakker in het lichaam van de 16-jarige Hae Soo en raakt ze verstrikt in de levens van koninklijke prinsen. Het is een bewerking van ‘Bu Bu Jing Xin’, de debuutroman van de Chinese romanschrijver Tong Hua, die ook een populaire Chinese serie inspireerde.

Kom terug meneer

‘Come Back Mister’ combineert komische fantasie en tranentrekkende momenten en draait om twee dode mannen die in verschillende lichamen terugkeren naar de levende wereld om onafgemaakte zaken op te lossen. Gebaseerd op de Japanse roman ‘Tsubakiyama Kacho no Nanokakan’ uit 2002 van Jirō Asada, die een reflectieve kijk op het leven bood en spijt heeft van het K-drama, humor en warmte toevoegde en een delicaat evenwicht wist te vinden tussen het absurde en het aangrijpende.

Verleid

De Koreaanse televisieserie ‘Tempted’ uit 2018 is losjes gebaseerd op de Franse roman ‘Les Liaisons Dangereuses’ uit 1782 van Pierre Choderlos de Laclos. Het verhaal volgt een groep rijke jonge volwassenen die gevaarlijke spelletjes van liefde en vertrouwen spelen. ‘Tempted’ doordrenkt het originele verhaal van verleiding en verraad met jeugdige angst en een K-drama-gevoeligheid, en benadrukt hoe klassieke thema’s als manipulatie en moraliteit vandaag de dag nog steeds relevant zijn.

Een liefde zo mooi

Een luchtige coming-of-age romance ‘A Love So Beautiful’ volgt de reis van een vrolijk middelbare scholiere en haar stoïcijnse verliefdheid. Gebaseerd op de Chinese roman ‘To Our Pure Little Beauty’ van Zhao Qian Qian en de succesvolle C-drama-bewerking, is de Koreaanse remake gecharmeerd door zijn nostalgie en zoete slice-of-life-verhalen die weerklank vinden bij kijkers die fan zijn van hartverwarmende verhalen over eerste liefde.

Deze K-drama's laten zien hoe Koreaanse verhalenvertellers buitenlandse literaire werken herinterpreteren en er een lokaal tintje aan geven, terwijl ze universele emoties en thema's behouden.


.sw_container img.sw_img {breedte:128px!belangrijk;hoogte:170px;}

\'allkpopVan onze winkel

\'ilove \'weekday \'gd \'eta \'weekeday \'JungkookTOON MEERTOON MEER